24 Тәуелдеу есімдігі (Pronomina Possessīva)

Қазақ тілінде  тәуелдеу есімдігі жоғарыда берілген тізімде жоқ екенін көресіздер. Қазақ тілінде жіктеу есімдіктеріне – нікі, - дікі, -тікі жұрнақтарын қосу арқылы тәуелдеуге болады. Pronomina Possessīvaға орыс тіліндегі притяжательные местоимения сәйкес келеді

Латын тілі

Қазақ тілі

Орыс тілі

m

f

n

 

муж.

жен.

сред.

meus

tuus

suus

nostĕr

vestĕr

mea

tua

sua

nostra

vestra

meum

tuum

suum 

nostrum

vestrum

менікі

сенікі

оныкі

біздікі

сендердікі

мой

твой

свой

наш

ваш

моя

твоя

своя

наша

ваша

моё

твоё

своё

наше

ваше

Тәуелдеу есімдігі І және ІІ септеуге жататын сын есімдердің септелу үлгісімен септеледі. Vocatīvus формасында meus есімдігі mі! Формасын қабылдайтынын естен шығармау керек. Pronomina Possessīvaны жалғауларына байланысты  мужской, женский, средний родтарға бөлеміз, тәуелдік есімдіктің тегі (роды) қандай  зат есіммен тіркесуіне  байланысты. Зат есім қай текте (родта) тұрса, тәуелдік есімдік сол текте (родта) қолданылуы тиіс. Яғни, І септеуге жататын мужской родтағы зат есімдер ( poēta  ақын; nauta теңізші)–us-қа, -er-ге аяқталатын тәуелдік есімдермен қолданылады. Мысалы:poēta noster  ақын біздікі немесе біздің ақын; nauta vester теңізші сендердікі немесе сендердің теңізші; patria mea  отан менікі немесе менің отаным;  amicus tuus дос сенікі немесе сенің досың.

Cын есім сияқты тәуелдік есімдер зат есімнен кейін тұрады.

Ескерту. (N.B.)

Қазіргі кездегі Батыс Еуропа тілдеріндегідей тәуелдік есімдік бастауыштың жағына байланысты қолданылады:

amo (І жақ ) amīcum meum  мен менің досымды жақсы көремін

                                                    (я люблю моего друг)

amas (ІI жақ ) amīcum tuum   сен сенің досыңды жақсы көресің

                               (ты любишь твоего друга)

amat (ІII жақ ) amīcum suum   ол өз досын жақсы көреді

                                                   (он любит своего друга)   

Аударғанда орыс тілінде де, қазақ тілінде де өз өздік есімдігін қолданады, ал  латын, ағылшын,  неміс және басқа Батыс Еуропа тілдерінде олай емес. Салыстырайық:

ағылшын тілінде – I  love my friend, he loves his friend …

неміс тілінде – Ich  liebe meinen Freund, du libest deinen Freund