6. Тематико-идеографическая характеристика фразеологических новообразований


План:

1) цели тематико-идеографической характеристики фразеологических новообразований, основанные на принципах ономасиологического подхода к языковому материалу;

2) определение общих сфер, положенных в основу формирования фразеологических новообразований;

3) описание фразеологических новообразований с точки зрения развития фразеологического значения языкового материала.

6.1 Экстралингвистический фактор как стимул к созданию вариантов новых фразообразований

Деятельность человека связана с постоянным восприятием разного рода информации, поступающей в мыслительное поле человека, где формируются различные типы вербализаторов. Происходит отражение свойств воспринимаемого предмета, выделение его главных признаков и включение их в соответствующие категории.

Когнитивное исследование устойчивых сочетаний слов позволяет показать семантические процессы, ведущие к развитию фразеологического значения, фразеологизации, представляющей собой абстрагирование от конкретного образа или реальной ситуации путем метафоризации или семантического смещения. Образование фразеологического значения, как считает Н.Ф. Алефиренко, осуществляется по метафорической модели, которая опирается не только на семантику слов, обозначающих соответствующие категории признаков, но и использует человеческий опыт, особенности восприятия и воображения [101, с. 58].

Тематико-идеографическая характеристика ФН позволяет проследить, какие именно сферы явлений, предметов объективной действительности отражает пласт новой фразеологии, установить, чем объясняется выбор сфер действительности. Анализ ФН строится на принципах ономасиологического подхода к языковому материалу, а это допускает две идеографические классификации.

Первая классификация предполагает компонентный анализ ФН и выявление сфер человеческой жизни, из которых пришли данные ФН. В результате были выделены следующие 14 тематических групп ФН:

1) природа, животный и растительный мир: жаба душит (давит); упереться рогом; и на елку сесть, и штаны не порвать; курить бамбук; рухнуть с дуба; чесать репу;

2) анатомия человека и жесты: греть уши; дружить с головой; зацепляться языками; как два пальца об асфальт; морда лица; пальцы веером; пальцы гнуть /крутить; принять на грудь; рука Астаны; трудовая мозоль;

3) внешний вид человека: асфальтовая болезнь; по бороде;

4) мимика: лыбу давить;

5) бытовые представления, предметный мир: в доску; в лом; в тему; как велосипед; кто успел, того и тапки; накрыться медным тазом; попасть под раздачу; пройти частой расческой;

6) пищевые продукты: без бутылки (пол-литра) не разберешься (разобраться); в шоколаде; делать из дерьма конфетку;

7) Духовная культура: играть в памятник; как шпиль соборный;

8) Наука, техника, производство, труд: без тормозов; высшая математика; вышивать крестиком; гремучая смесь; забить на; закатать /укатать в асфальт; косить под…;

9) телевидение, кино, реклама: мама, не горюй! слабое звено;

10) финансово-экономическая область: двойная бухгалтерия; не / в кассу; сводить дебет с кредитом;

11) гендерные и возрастные понятия: продвинутая молодежь; девочка на час;

12) Географические объекты, национальность, имена собственные: Борис Бодунов; голубая Луна; как в лучших домах (Лондона, Парижа, Конотопа); как до Пекина босиком; как у китайца в засаде (глаза); хитрый как сто китайцев;

13) Область военных понятий: страшный, как атомная война, бомба; провести мозговую атаку;

14) Спорт: желтая карточка.

Сочетания слов с наименованиями предметов материальной культуры, животного и растительного мира, а также содержащие лексемы, отражающие область природы самого человека, широко используются для создания ФН. Наличие большого количества ФН, характеризующих повседневные понятия, объясняется и спецификой, особенностью мышления человека: «… в головном мозгу раньше, чем появится действие, всегда формируется аппарат оценки этого действия» [112, с. 59].

Многообразны денотативные ситуации, отражающие различные области жизни человека: деятельность в быту, профессиональную деятельность, культурные, научные познания, наблюдения за природой, поведением домашних и диких животных. Но человек вычленяет из огромного потока информации только то, что имеет для него какое-то значение, что может быть полезным или целесообразным для его жизни и практической деятельности. Именно эти ситуации переосмысляются при образовании фразеологического значения.

В языке не существует лучшего способа описания человека во всем многообразии его личностных качеств, чем обращение к номинации живой природы, в выборе образов которой и проявляется антропоцентричность человеческого сознания. «Основным источником фразеологизмов в каждую историческую эпоху служит комплекс идей, имеющих важное значение и вызывающих общий интерес в данном обществе (закон Шпербера)» [113, с. 301].

Поэтому сочетания слов содержат лексемы, отражающие неотъемлемую часть цивилизованного общества: духовную культуру, телевидение, киноиндустрию, достижения в освоении географического и космического пространств, спорт, финансово-экономическую область. ФН с личными именами собственными тесно связаны с опытом человека, культурой, историей.

Показательно, что такие важные проблемы современного мирового сообщества, как война, опасение экспансии китайской цивилизации нашли свое вербальное осмысление и на уровне фразеологии: страшный, как атомная война; лицо про войну; как до Пекина босиком; как у китайца в засаде (глаза); хитрый, как сто китайцев.

Обобщая денотативные сферы, которые легли в основу формирования значения ФН, отметим наиболее активные, подвергшиеся метафорической трансформации. При этом данные образы сравнения формируют стабильно проявляющиеся признаки экспрессивности ФН (вульгаризация, насмешка, ирония):

1) растительный мир. Живя среди растительного мира, наблюдая его и взаимодействуя с ним, человек запечатлевает их свойства, особенности, через восприятие и осмысление которых происходит создание конкретных характеристик, например: глупость, тупость, лень. «Глупый человек, глупец – универсальный субъект метафорической характеризации, располагающий самым обильным, самым экстенсивным и самым диффузным рядом номинаций, бесконечно варьирующих образность метафор и «градус» отрицательной оценочности: от снисходительно-пренебрежительной до грубой и презрительной» (Химик В. В.): рухнуть с дуба (неодобр. Сойти с ума, начать вести себя подобно сумасшедшему. На Руси издавна выращивали различные огородные культуры: бобы, репу, капусту, огурцы, помидоры. Иностранные гости, наблюдая за жизнью русских, отмечали: «Эта страна естественно изобилует во множестве всякого рода растениями. Там произрастают обыкновенная белая капуста, которой русские заготовляют большие запасы и которую простолюдины едят по два раза в день. Огурцы…они также запасают громадное количество, оберегают их целый год, очень охотно и во множестве потребляют. Много в этой стране чесноку, до которого русские большие охотники. Репы разного рода там в изобилии» [114, с. 89].

Характерные свойства многих овощных культур использовались для описания реальных жизненных ситуаций, явлений действительности, поведения человека: думать – чесать репу; степень проявления чего-либо – по самые помидоры. «Тенденция к снижению и вульгаризации весьма характерно проявляется в отношении к понятиям «деньги и денежные знаки» [114, с. 92]. Для реноминации этих объектов выбираются образы, представляющие деньги как нечто якобы несерьезное и малозначимое (лимон, арбуз) (В. В. Химик): зарабатывать деньги – рубить капусту;

2) продукты питания. Обеспечение себя необходимыми для поддержания жизнедеятельности продуктами питания, приготовление и при ем пищи – естественный для человека процесс, один из важнейших в жизни. Процессы приготовления пищи, ее вкусовые, полезные качества получили свое осмысление в ФЕ. Например, со сладостями ассоциируется нечто положительное, приятное: в шоколаде – все хорошо; смешение чего-либо – сборная солянка;

3) животный мир. Оценка животного, его характера, повадок служат основой реализации концептов оценки качеств человека: настойчивость, упрямство – упереться рогом; недостатки внешности – смесь бегемота с носорогом;

4) бытовые ситуации, предметный мир. Разнообразны жизненные ситуации, отображающие отношение людей к предметам быта, на основе которых появляются концепты: отношения друг к другу – хам трамвайный; вредные привычки (пьянство) – в доску; неудача – накрыться медным тазом, попасть под раздачу; удачу – кто успел, того и тапки. Оценивая по качеству, полезности в быту те или иные предметы, человек переносит эти оценки на себя: худой – как велосипед; медлительный – в час по чайной ложке. В качестве объектов сравнения выбираются предметы самые простые и незамысловатые, но с помощью которых можно подчеркнуть иронию по отношению к субъекту сравнения;

5) производственная деятельность, труд. В результате категоризации различных ситуаций, связанных с трудовой деятельностью, выявляются концепты, отражающие поведение человека во время работы, специфику самого процесса производства – вышивать крестиком; забить на; закатать /укатать в асфальт; косить под.

Современная фразеология, как и традиционная, отчетливо демонстрирует антропоцентризм как в происхождении, так и при функционировании.

Антропоцентричность выражается в направленности номинации на объект, лицо, а также в подчеркнутой субъективной оценочности, в характерном модусном содержании – грубом отрицательном снижении. Это достигается антропоцентрическим направлением переноса: с предмета или животного на человека. ФН с пренебрежительной оценкой человека образуется сравнением с образами некоторых животных или других опасных неприятных существ: с тараканами в голове (шутл.-ирон. или пренебр. 1) Об умственно отсталом человеке. 2) О человеке со странностями – МСН). Другой прием метафоризации – снижение сравнением с предметом, вещью, обычно малоценной для говорящего: порвать как Тузик грелку (шутл.-ирон. Расправиться с кем-либо (чаще – угроза) – В. В. Химик.

Продуктивным способом образования ФН с использованием грубых просторечий и вульгаризмов с экспрессией иронии или насмешки является каламбур, создаваемый на основе дилогии, «мерцания значений», «когда истинное содержание слова прячется, мерцает под оболочкой другого слова, тоже экспрессивного. Метафорическое совмещение двух единиц приводит к шутливой, но при этом нередко шокирующей дилогии» [115,с. 56]: асфальтовая болезнь (шутл., ирон., разг. Синяки и кровоподтеки на видимых частях тела как следствие падений в состоянии алкогольного опьянения); по самое не хочу (в знач. нареч. шутл., вульг. До крайней степени, максимально (вплоть до неприличия, запретных мест).

Резкое снижение и саркастическая аллюзия проявляются во ФН с заведомо ложной положительной оценкой: трудовая мозоль (шутл., насмешл., разг. О чрезмерно большом животе); филейная часть (название ягодиц).

В основе механизма образования фразеологического значения – метафоризация, наиболее последовательной тенденцией которой при выборе денотатов метафорического сравнения является установка на снижение, негативную оценку, эпатаж, регулярную актуализацию иронической образности.

Таким образом, ФН тесно связаны с жизнью нации и отражают особенности культуры, специфики исторического развития страны. Меняются представления людей, меняются и исходные образы, формирующие фразеологизм. Поэтому естественно и то отличие, которое обнаруживается между новой и традиционной фразеологией в области тематики прототипов. ФН в этом плане отличается от традиционной фразеологии тем, что имеет своим источником область научно-технической, финансово-экономической, военной деятельности, спорта. Нет у ФН прототипов, отражающих фольклор, мифологию, обряды, религиозные представления, почти не отражена мимика.

Другой подход предполагает описание ФН с точки зрения развития фразеологического значения и классификацию материала по тематико-семантическим полям.

По данным словника наиболее отчетливо представляется возможным разграничить ФН на основе той или иной отнесенности, характеризующей либо «лицо», либо «предмет». Исходя из этого была произведена классификация ФН и выделены 2 макрополя «Человек и его признаки» и «Предметы, явления и их признаки». Далее приводится классификация по общности семантики, содержащая ФН, относящиеся к миру человека или миру предметно-вещественному.

 

Таблица 1 – Макрополя «Человек и его признаки» и «Предметы, явления и их признаки»

 

Человек и его признаки

Предметы, явления, признаки

Эмоции человека

Название лица и его характеристика

Действие лица и его качественная характеристика

Свойства и качества человека

Позитивные: Супер-пупер!

Название лица по профессии, роду занятий: Властелин колец; Девочка на час; Оборотень в погонах; Рука Астаны; Живой товар;

Деятельность: Греть уши; Пилить бабки; Чесать репу; Попасть под раздачу; Принять на грудь; Рубить капусту; Кинуть на; Косить под; Курить бамбук; Лыбу давить; Забить на; Замутить фишку;

Свойства и качества характера человека, его внутреннее состояние: Хитрый, как сто китайцев; Асфальтовая болезнь; Без тормозов; Деревянный по пояс; Дружить с головой;

Негативные: А кому сейчас легко? Все запущено! Мама, не горюй! Полный абзац! Туши свет!

Название лица по пристрастиям, поведению, внутренним качествам и ситуации: Борис Бодунов; Голубая Луна; Слабое звено; Живой товар;

Внешность человека, части тела: Без слез не взглянешь;  Как велосипед; Как у китайца в засаде; Как шпиль соборный; Филейная часть; Пятая точка; Трудовая мозоль; Морда лица; Играть в памятник;

Название лица по внешним признакам: Чубчик кучерявый;

Состояние: Без тормозов; В лом; Играть в памятник; В шоколаде; Жаба давит; Маразм крепчал;

Предметы, их свойства и качества

Явления, их признаки

Транспорт:

Железный конь;

Общественная жизнь:

Фейс-контроль;

Правда жизни;

Потолок возможностей;

Качество:

Не фонтан;

Количество:

Пол-Китая;

Экономика, бюджет, рынок:

Черная касса;

Бешеные деньги;

Театр, спорт, СМИ:

Желтая пресса;

Свобода слова;

Болезни, лекарства, наркотики:

Болезнь двадцатого века;

Птичий грипп.

 

Образ и способ действия:

Вышивать крестиком; Накрыться медным тазом; Двойная бухгалтерия; Закатать в асфальт; Зацепляться языками; И на елку сесть, и штаны не порвать; Картина Репина «Не ждали»; Кто успел, того и тапки; Пальцы веером; Пальцы гнуть;

Цель действия:

Соберись, тряпка! Сделать из дерьма конфетку; Провести мозговую атаку;

Степень интенсивности действия:

Без бутылки не разберешься; В доску; В хлам;

Как в лучших домах Лондона и Парижа; Как до Пекина босиком; По чайной ложке; Пройтись частой расческой; Порвать как Тузик грелку

 

В центре корпуса фразеологической номинации находится человек. Основная масса ФН представляет не новые явления, а традиционные для фразеологии понятия сферы «человек»: физические качества, физиологические процессы, внешность, умственные способности, эмоциональные состояния, черты характера, трудовые процессы. Вслед за ним метафоризации подлежат обозначения предметов, понятий, процессов, попадающих в поле зрения людей.

В основе механизма образования фразеологического значения – метафоризация, наиболее последовательной тенденцией которой при выборе денотатов метафорического сравнения является установка на снижение, негативную оценку, эпатаж, регулярную актуализацию иронической образности.

Механизм современной фразеологической номинации в отличие от традиционной имеет специфическую черту: использование в качестве объектов сравнения неожиданных, примитивных, грубых образов, которые делают ФН единицей грубой и несерьезной, ироничной, игровой, а значит, и в некотором отношении привлекательной для массового восприятия.

Поэтому использование разговорных, просторечных ФН в СМИ – это сознательный акт с определенными коммуникативно-прагматическими установками: «демонстрация модного имиджа «человека без предрассудков» (В. В. Химик).

Специфика газетной коммуникации накладывает отпечаток на процесс фразеологизации. Наличие особо острой актуальной проблемы создает потребность в многократном употреблении ее называния, оценки этой проблемы в ряде контекстов. Этот экстралингвистический фактор является стимулом к созданию вариантов ФН.

С утратой актуальности, остроты темы некоторые ФН уходят, не прижившись в языке, особенно это свойственно ФН, характеризующим какие-либо общественные явления. Если же ФН характеризуют бытовую ситуацию или человека, его свойства, качества, поступки, то эти фразеологизмы более устойчивы и долговечны. «Строгий ревнитель чистоты языка едва ли сможет противопоставить большинству таких субстандартных номинаций нормативные, стилистически нейтральные и однословные аналоги, и это обеспечивает новообразованиям некоторую перспективу, устойчивость употребления» [115, с. 99].

Темы для контрольных работ и докладов на СРМ

  1. Специфика газетной коммуникации и ее влияние на процесс формирования нового языкового материала.
  2. Связь фразеологических новообразований с жизнью нации.
  3. Продуктивные способы образования новых фразеообразований.